
Hai bisogno di un certificato penale dalla Polonia per motivi di lavoro, immigrazione, residenza o altri fini ufficiali? Ti stai chiedendo come ottenere un certificato del casellario giudiziale polacco stando all’estero? Come avvocato abilitato con sede in Polonia, offro assistenza legale completa per ottenere il certificato penale polacco dal Krajowy Rejestr Karny (Registro Nazionale dei Reati), inclusi servizi di Apostille e traduzioni giurate in inglese o italiano.
Costi per Ottenere un Certificato Penale in Polonia
Ecco una panoramica delle tariffe e dei costi ufficiali per ottenere il certificato casellario giudiziale in Polonia:
Onorari Legali (da confermare individualmente):
- €280 + IVA – assistenza legale per l’ottenimento del certificato penale
- €100 + IVA – assistenza legale per la procedura di Apostille (se necessaria)
Costi Ufficiali in Polonia (in USD, conversione indicativa):
Certificato Penale Polonia (da un solo registro – generalmente il registro penale):
- 30 PLN (~8,07 USD) – tassa ufficiale per il certificato penale
- 17 PLN (~4,57 USD) – marca da bollo per la rappresentanza legale
Procedura di Apostille (se richiesta):
- 60 PLN (~16,14 USD) – marca da bollo per l’Apostille
- 17 PLN (~4,57 USD) – marca da bollo per la rappresentanza legale
I costi possono variare in base al tasso di cambio e ad eventuali aggiornamenti normativi.
Mi occupo personalmente di tutti i pagamenti e della gestione delle pratiche, così non dovrai preoccuparti di nulla, anche se ti trovi all’estero.
Cos’è un Certificato del Casellario Giudiziale Polacco?
Il certificato penale in Polonia è un documento ufficiale rilasciato dal Ministero della Giustizia, che attesta se una persona ha precedenti penali registrati in Polonia. È spesso richiesto da:
- Datori di lavoro
- Università
- Autorità governative
- Ambasciate e consolati per visti
Chi Può Richiedere un Certificato Penale Polacco?
The standard process for obtaining a criminal record check from the Polish National Criminal Register includes:
- Authorization – You sign a power of attorney allowing me to act on your behalf.
- Application Submission – I submit the request to the Ministry of Justice.
- Document Collection – I receive the certificate on your behalf.
- Apostille (if required) – I arrange the legalization of the document.
- Sworn Translation – I work with licensed translators to prepare an English version.
Il processo per ottenere un certificato del casellario giudiziale polacco include i seguenti passaggi:
- Delega – Firmi una procura per autorizzarmi ad agire in tuo nome.
- Presentazione della Domanda – Inoltro la richiesta al Ministero della Giustizia.
- Ritiro del Documento – Ricevo il certificato per tuo conto.
- Apostille (se necessaria) – Organizzo la legalizzazione del documento.
- Traduzione Giurata – Collaboro con traduttori ufficiali per la versione in inglese.
Tempi per Ottenere un Certificato Casellario Giudiziale Polonia
Generalmente, il processo richiede circa 3 giorni lavorativi. Se è necessaria anche l’Apostille, possono servire 2–4 settimane aggiuntive.
Perché Affidarsi a un Avvocato in Polonia?
Sebbene sia possibile fare richiesta per un certificato penale in Polonia in autonomia, da remoto può essere complicato a causa di:
- Scarsa conoscenza delle procedure amministrative polacche
- Barriere linguistiche
- Accesso limitato ai servizi telematici polacchi
Con il mio supporto legale, il processo sarà rapido, sicuro e conforme alla legge.
Parole Chiave Cercate Online
Per aiutarti a trovare facilmente questo servizio, ecco alcune delle frasi chiave più comuni utilizzate:
- certificato casellario giudiziale Polonia
- certificato penale polacco
- certificato penale Polonia
- certificato casellario giudiziale polacco
- certificato penale in Polonia
- casellario giudiziale Polonia
- casellario giudiziale polacco
Se hai cercato uno di questi termini – sei nel posto giusto.
Contattami per Assistenza Legale in Polonia
Questo articolo ha scopo informativo e non costituisce consulenza legale.
Hai bisogno di assistenza per ottenere un certificato penale dalla Polonia, con o senza Apostille e traduzione? Contatta il mio studio legale. Mi occuperò di tutto, dalla A alla Z.
📧 Scrivimi: pawel.mazur@pjmazur.pl
📞 Chiama: +48 572 279 379.
Vuoi saperne di più? Prenota subito una consulenza gratuita!

Paweł J. Mazur
Adwokat
Jestem polskim adwokatem.
Ponadto posiadam wpis na listę prawników Anglii i Walii (solicitors). Zobacz więcej